«Ныне и присно» - Страница 136


К оглавлению

136

В десятке метров от Шабановых чернота сгустилась в клубящееся облако… напряжение достигло точки взрыва…

— Смертный! Ты решил кто ты, где тело твое? — тишину не нарушил ни один звук — голос Каврая звучал в мозгу Сергея.

— Смертный! Ты решил кто ты, где время твое? — тишина по—прежнему ничем не нарушалась, голос лопарского бога звучал в голове Тимши.

Они шагнули вперед. Гордо вскинув головы. Насмешливые улыбки одновременно осветили лица юношей.

— Поморы мы, — ответили они в унисон. — Ныне и присно.

Раскат божественного хохота сотряс Вселенную.

— Да будет так! — прогремел Каврай.

Неслышимая вибрация прокатилась сквозь окружающее поморов Ничто. Темнота сгустилась, окружив их стеной стремительно сжимающегося в тонкий жгут ревущего вихря. Их бросило навстречу друг друг другу, закружило…

Поморы успели почувствовать, как бешеная стихия размывает их оказавшиеся призрачно-бесплотными сущности. Размывает и перемешивает, создавая нечто новое… Разумы померкли, рев стихии возвысился, сотрясая Вселенную… и оборвался. Внезапно, словно его и не было.

Тимша и Сергей оказались на прежних местах. Те же… и все-таки изменившиеся. Наконец-то в полной мере ощутившие неразрывную связь времен и поколений. Ставшие этой связью.

Окна реального снова обрели яркость. Двухмерные полотнища развернулись, наполнились голосами, запахами, обрели глубину… Ни Тимша, ни Сергей не дрогнули, когда возникшие порталы неудержимо ринулись навстречу друг другу. Ринулись, чтобы вобрать Шабановых, вернуть целостность потревоженной лопарским богом ткани Мироздания.

Юноши еще успели перекинуться взглядами, коснуться друг друга… а потом окна сошлись…

Спросите Сергея: в своем ли он времени?

Спросите Тимшу.

И они ответят.



notes

1

Свеи — шведы (средневековое именование)

2

Погост — деревня (изначально при монастыре).

3

Шняка — промысловая беспалубная «шитая» лодка с высоким прямым парусом. Ш. делались от 5 до 12 м длиной.

4

Зуек — поморский юнга.

5

Покрученник — нанявшийся на артельный промысел помор.

6

Каянские немцы — финны. Финляндия в описываемые времена не имела собственной государственности, являясь своеобразной «буферной зоной» между шведами и русскими. Попытки шведов колонизировать «Остерботнию» (заодно прихватив Карелию и Кольский полуостров) не раз приводили к войнам.

7

Каврай — верховный бог восточных саамов (лопарей).

8

Тупа — лопарская рубленая изба. (Строительство рубленых домов перенято у русских). Строились тупы без сеней, топились «по-черному» — очагом.

9

Иола — скандинавское беспалубное двухмачтовое судно с рейковым парусным вооружением.

10

Яхт — скандинавское малое рыболовно—транспортное судно с прямым парусом.

11

Бармица — кольчужная сетка для защиты затылка.

12

Шиши — воры (старославянск.)

13

Восьмиречье — восточное побережье Ботнического залива, принадлежавшее в XIII–XIV веках Новгороду и включающее в себя бассейны рек Кемь, Тормa, Колокол, Овлуй, Сиговая, Снежна, Гавка, Путаш и Лименга.

Многие из этих рек сохранили свои названия до сих пор.

Предположительно восьмиречье попало под влияние Новгорода при князе Ярославе Всеволодовиче, в 1256 право на владение было подтверждено походом его сына, Александра Невского.

В XV веке восьмиречье отошло под власть Швеции.

14

Каньги — кожаная обувь с круто загнутыми вверх носками.

15

До реформы Петра I счет лет на Руси велся от Сотворения мира, а год начинался с 1 сентября. Таким образом Весайнен пришел в Порью губу в начале сентября 7098 (1589) года.

16

Чухонцы — карело—финское население окрестностей Петербурга. Также пренебрежительное именование финнов вообще.

17

Льялы — цистерны для сбора трюмных и сточно—фекальных вод.

18

Степс — гнездо для установки мачты.

19

Шелоник — помимо привычных нам четырех сторон света, поморы выделяли промежуточные румбы: побережник — северо-запад; полуношник — северо-восток; обедник — юго-восток; шелоник — юго-запад.

20

Snekkar — снеккар, один из типов скандинавских боевых кораблей, «младший брат» широкоизвестного драккара. (Drakkar — дракон, snekkar — змей).

21

Бонд — простолюдин, земледелец.

22

Половой — трактирный слуга.(устаревш.)

23

Шиш — вор, грабитель (др. русск.)

24

Жальник — кладбище (др. русск.)

25

Сакка — сага, бывальщина (саамск.)

26

Вежа — лопарское жилище. Строится в местах постоянного обитания. Углубление в земле надстраивается двумя-тремя венцами, сверху ставится пирамидальный крытый дерном или корой шалаш. В одну из стен шалаша врезается дверь.

27

Sisu — изначально кодекс финского воина (нечто вроде самурайского бусидо), в дальнейшем — краеугольный камень финского менталитета. Основные категории sisu — выдержка, сила воли, решимость перед лицом трудностей, упрямство.

28

Камус — шкура с оленьих голеней. Короткий, густой и жесткий волос камуса не дает лыжам проскальзывать при отталкивании.

136